英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
tushy查看 tushy 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
tushy查看 tushy 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
tushy查看 tushy 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • etymology - How widely used is the word tush - English Language . . .
    In my dialect of American English, the word "tush" or "tushy" is a dimminuitive of "rear end" (e g , something you'd say about a baby, not as harsh as "butt" and a word you aren't ashamed to say to
  • transatlantic differences - Whats a word for a small rural property . . .
    If by any chance any of you are Portuguese speakers, I am looking for a word that would be an equivalent to the Brazilian Portuguese term chácara In this kind of rural property, no cattle are rais
  • Where did the phrase I dont give a rats ass come from?
    Apart from a single occurrence in 1953 (see Colin’s answer), Google ngram sees it picking up from 1970, after sporadic use in the 60’s I don't know anything about where it comes from, but it was probably picked up more for how it rolls of the tongue than other reasons
  • etymology - English Language Usage Stack Exchange
    "Tail over teakettle" is one of several similar phrases to describe a tumble or fall But where how did this originate? A few web searches give me pages where people use the phrase, and one of the
  • Was the informal usage of kosher an AmE one originally?
    They, and their children (or at least many of them) spoke a low-brow version of American English whose contribution to American culture includes such words as tushy, heiny, chutzpah, mitzvah, schlep, "enjoy!", etc, and, yes, kosher, too
  • etymology - Origin of the idiom butt of jokes - English Language . . .
    Similar phrases: He is getting the brunt of the joke He is getting the raw end of the deal He got the business end of a sword Someone who continually gets the joke butts can be referred to as a butt monkey but that may be returning to using "butt" to mean your tushy
  • English notation for hour, minutes and seconds
    I often see English notation about time using the " and ' symbols I have always mistaken about the two, and even their meaning I'm more used to "01:05:56", for example How do you represent the
  • in ages vs for ages - English Language Usage Stack Exchange
    They will convey the same meaning in a negative sentence; but in ages and other durational phrases with in (in weeks months years a coon's age donkey's years) are Negative Polarity Items and can't occur outside the scope of a negative trigger E g, I've known him for ages years a long time vs ungrammatical *I have seen him in ages weeks months years a coon's age donkey's years
  • It is not . . . but . . . (correct structure) - English Language Usage . . .
    You are asking about how to express a logical relationship in a way that is unambiguously clear You are right that there is a kind of clash between the singular noun and the two (and so plural) noun complements I would say myself that in the original sentence there is a presumption in favour your intended meaning: "is not 'X' but ' (X and Z)' But that presumption does not remove the
  • What is the difference between automate and automize?
    "Automize" isn't in Merriam-Webster, and has one attestation from 1902 in the OED (from the American Journal of Psychology, referring to automatism rather than automation) Most hits are for companies named "Automize", rather than for the word in its (hypothetical) general sense I would not recommend using it As for "automation" vs "automization", both are well-attested and synonymous Use





中文字典-英文字典  2005-2009